Anchovies are often added to fish in Sicilian cuisine – they are either stuffed in the slashes made on the sides of the fish or gently melted with a little oil and added to the fish whilst it is cooking. Trout has flaky, delicate flesh and slashing it is not a good idea so I chose to do the latter.
I always use herbs for all my cooking and this time I selected sage that is often associated with veal and pork but I quite like it with trout. Sage is not a common herb in Sicilian cooking and you may prefer to use rosemary instead.
whole fish, one large trout (for 2-3 people)
lemons, 1-2 whole – ends trimmed, sliced into thick circles
extra virgin olive oil, 2-3 tablespoons
salt and freshly ground pepper to taste
anchovies, 3-6 cut finely
green olives, a couple of tablespoons, well drained
sage or rosemary
Prepare the fish – clean, dry and stuff a few herbs in the cavity.
Add a little oil (about one tablespoon depending on your pan) to the frying pan and over medium heat. Add the lemon slices and pan fry them until lightly browned – turn once. In order to brown the lemon slices they should not be overcrowded so you may need to pan fry them in two batches.
Remove the lemon slices from the pan with the oil and any of the juices.
Add a little more oil to the fry pan, heat it and add the anchovies. Stir them around in the pan over medium-low heat until they dissolve.
Add the trout. Sprinkle with salt and pepper (remember that the anchovies are salty) and add the sage. Pan fry the fish on both sides and only turn once.
Add the olives half way the cooking.
Toss the slices of lemon and the juices back in the pan and heat through.
When I was in Paris a couple of months ago I saw this hand painted Fridge in a store window. This fridge is part of Sicily is my Love, a colourful collaboration by Smeg fridges and Dolce&Gabbana’s signature decorative style. Each of the 100 fridges illustrate Sicilian folklore in bold, vibrant colour and are hand-painted by Sicilian artists. They were released during the Milan Design Fair, Salone del Mobile di Milano in 2016.
In the 90s I frequently used earthenware cooking pots of various sizes (also called clay and terracotta pots) mainly for baking. Some had lids and were perfect for braises. Some were glazed, partially glazed, or unglazed and most of them were Italian. Some were French.
There are various names in Italian for t earthenware pots depending on the shape and function – for example a tegame di terracotta only has one handle and is in the shape of a frypan, a legumieria is for cooking legumi (vegetables and pulses) and therefore has a lid and a wide middle, a teglia is shallow and for baking and comes in oval, round, square or rectangular shapes. The pignatta (or pignata) with a lid is for braises.
I used to use my French pottery for terrines, pâtés, French onion soup, gratin potatoes (or other vegetables), cassoulet, and the like and use my Italian earthenware pots for baked fennel, Italian braises like chicken or capretto (kid) and potatoes, veal shanks, hare.
There was no mixing of cultures in my kitchen – French recipes and Italian recipes were segregated to the correct pot.
But, cooking is also influenced by trends and fashion, and using earthenware became passé. I gave many of my earthenware pots away and over the years the ones I have kept are hidden in various cupboards in my apartment.
Many of them are out of reach and unfortunately, as often happens ‘out of sight, out of mind’.
Recently I found my Römertopf and I have begun using it again and some of the other pots too. Some of you (the more mature people) may remember the Römertopf casseroles. The original casseroles are a German brand first introduced in 1967 and still being made. They are made of natural clay and are a terracotta colour, have a lid, are rectangular and unglazed. I saw some in Paris cook shops not very long ago and are probably making a comeback.
This is my second Römertopf. I ruined my first one by cooking a very strong flavoured, spicy pork dish with lentils and could not get the flavour or smell out – everything I cooked tasted the same. Earthenware, especially the unglazed or partly glazed ones are porous and therefore the clay will absorb the flavours and fats of whatever you cook in them. it is a good idea to use one pot for similar flavored dishes or to have several pots as I indicated at the beginning of this post.
When it comes to washing earthenware I only use hot water and a brush – no soaking or detergents as they too can be absorbed. Clay retains water so I also allow the pots to dry completely before I store them to prevent mold from forming on the surface.
Earthenware will break with sudden changes in temperature; moving a hot pot from the stove or oven and placing it directly onto a cold surface is not a good idea. Nor is putting hot liquid or ingredients into a cold pot or cold into a hot pot.
They can be used in the oven or microwave and some can be used on the stove especially when a heat diffuser / simmer mat is used to help distribute the heat and cook on a slow simmer. My modern tajine is made of clay and obviously has been especially treated so that I can use this in the oven as well as the stove.
I now use my re- discovered Römertopf just for baking chicken. Earthenware helps to ensure that food is cooked evenly and maintains heat for a long time; the pot seals in moisture and the flavors of a dish and nutrients are preserved. My oven remains clean, nothing burns, nothing overflows.
The procedure for using the Römertopf is simple: the room temperature/ cold ingredients are placed into the cold Römertopf that has been soaked in water. It is then placed into a cold oven …no monitoring until the food is cooked.
Many ancient cultures including ancient Romans cooked in earthenware pots with lids by placing them in the glowing ashes of an open fire and the Römertopf is said to have been based on these Roman principles of cooking. Many cultures over the centuries have used this method of cooking in the ashes or over the ashes in fireplaces and chimneys.
There are many types of earthenware pots and each differ by the kind of clay that is used, the way it’s made, the shape, how it’s fired. The pots also come under different names, depending on and country of origin. For example the most common are the Moroccan tajines, the Provençal daubieres, Spanish cazuelas and the Colombian La Chamba pots.
I bought my first La Chamba pots from Oxfam in Adelaide about 30 years ago. They are a deep black colour and have a lustrous appearance. Recently I have seen many La Chamba pots in different shapes and sized in Australia.
Most Asian countries have different techniques of cooking food in clay and some of them require soaking (like the Römertopf) before cooking. I always soak (submerge) all of my earthenware pots in water (from cold water tap) for at least 20 minutes.
CHICKEN COOKED IN THE RÖMERTOPF
Whole chicken – free range, preferably organic. Remove any obvious fat. Sometimes I may place into the cavity one of the following: a whole onion or lemon, 2-3 whole garlic cloves or some herbs.
Herbs – any of the following but not too many as the flavours intensify and will be absorbed into the clay: rosemary, thyme, tarragon, bay, parsley or sage. Preferably, I place the herbs under the skin of the chicken.
Salt and pepper, rub inside and outside of chicken.
Vegetables – sometimes I may place vegetables under the chicken: whole mushrooms, potatoes, carrots, celery.
Do not preheat oven.
Soak whole Römertopf (top and bottom) in cold water for 15-20 minutes or follow soaking directions provided with the clay pot.
Pat dry chicken and sprinkle salt and pepper inside and outside the cavity. Place chicken breast side up and fill cavity of chicken any of the ingredients I have mentioned above. You will notice that I do not use strong flavours.
Place a few vegetables on the bottom of the chicken. There is no need to use vegetables unless you wish, but if you do you will taste the natural flavours of the vegetables – nice.
Cover the Römertopf and place in a cold oven.
Turn oven to 220C and bake 90 minutes. The chicken will be golden but if you wish to brown it further, remove the top during the last 10 minutes.
Remove from oven and place it on a towel or mat – nothing cold to avoid cracking. Food can be served from the pot.
This type of cooking will not taste bland, but I always find a reason to accompany it with a sauce…. the last sauce was one made with the remaining nettles growing on my balcony, and walnuts, but at other times there have been other sauces.
Walnuts and nettles sauce
Softened nettles or use spinach (2 tablespoons), parsley (1 tablespoon), walnuts (2 tablespoons), garlic (1 clove), salt, pepper to taste.
A dash of each of the following: extra virgin olive oil, lemon juice and sufficient chicken stock (the juices from the chicken) to make the sauce smooth and creamy.
Many of you would be familiar with the writings of Mary Taylor Simeti, one of the greatest authorities on Sicilian food. You may have a copy of her classic, in-depth, definitive book of the culinary history, traditions and recipes of Sicily called Pomp and Sustenance: Twenty Five Centuries of Sicilian Food. This was published in several editions and the same text was later republished as Sicilian Food: Recipes from Italy’s Abundant Isle.
Or you may have read her other books about Sicily: On Persephone’s lsland: A Sicilian Journal, Travels with a Medieval Queen or Bitter Almonds: Recollections and Recipes from a Sicilian Girlhood. She has also written other books published in Italian as well as travel and food articles for various American, Italian and British publications including the New York Times and the London Financial Times.
Her new book is called SICILIAN SUMMER: An Adventure in Cooking with My Grandsons.
This time Mary takes us to her farm at Bosco, located some 40 miles west of Palermo in the hills overlooking the Gulf of Castellammare. The farm has been in the Simeti family since 1933. Mary and her husband Tonino inherited it in 1966 and is now a diversified farm of less than forty acres of vineyards, olive groves, fruit and vegetables with organic certification for their Bosco Falconeria wine, olive oil and produce.
SICILIAN SUMMER: An Adventure in Cooking with My Grandsons, is an account and photographs of the food that Mary and her 4 grandsons (aged 13, 10, 7 and 5 years) cooked over 10 intensive, continuous days for the Simeti family – Mary and Tonino Simeti (the nonni), the four grandsons and the four children’s parents. The recipes that Mary and the boys prepare are all described and they use the abundant summer produce they themselves have helped to harvest from the fields: cucumbers, eggplants, tomatoes, almonds, zucchini blossoms and zucchini.
And when you have abundance, you use the same vegetable to produce various dishes – there are numerous ways to eat tomatoes and the zucchini blossom is enjoyed battered, stuffed and cooked in pasta dishes.
But it is so much more than a book of recipes suitable for her grandsons of various ages. Mary captures the pleasure that family brings when the three generations of the Simeti family gather on the farm each summer and she meditates on the role food can play within the family in bonding, consolidating tradition and identity and creating memories of her own childhood and those of her children. In between memories and recollections there is a beguiling mix of a family history and an account of the development of the farm that Mary and Tonino now share with their daughter, her husband and two grandsons.
Mary’s honesty shines through the book. She questions her skill and ability to conduct these cooking experiences and is concerned about using safe implements for her young cooks. I loved the description of the very special garlic press:
A little boat of burnished steel, it has holes in its hull through which tiny pieces of garlic rise up as you press it into the peeled cloves rocking back and forth on a cutting board.
And I loved the description of Tonino. Grandson Matteo when young, would only see his grandfather once a year when he visited with his parents and brother from New York. Matteo was finding it difficult to relate to Tonino as he was unaccustomed and unfamiliar to him. But Mary describes how this all changed when the young Matteo … saw his grandfather drive up to the farmhouse on a tractor, a vision that in his mind would have outshone Apollo driving up in the chariot of the sun. Familiar or not, Tonino had achieved godhood.
Mary reflects on the current plight of the world that her grandsons are growing up in and wonders about the cooking project she has undertaken with them: Am I compiling an album of childhood memories, scenes that will have some relevance to their adult lives, or will this be the record – even for them – of a lost and irretrievable Golden age?
She hopes that these experiences in her kitchen will make these moments more significant and render their memories more indelible.
The book ends with the preparation of the last meal for Tonino’s 79th birthday celebration.
Scattered as we soon would be, the shared memory of the past ten days, the cooking and the laughing and eating together would link us firmly together. I have never felt closer to my grandchildren, more sure than our sense of family.
Could this be the last summer that the Simeti family spends together?
Sicilian Summer: An Adventure in Cooking with my Grandsons. The publication date is 25 September, but it is already available for pre-ordering on line, either in paperback form or as an ebook (search for them on line). Obviously, if you would rather support your local bookshop and help promote Mary’s writing by doing so, you could ask your favourite bookshop to order it.
Mary Taylor Simeti is one of my heroes – I think that sometimes it takes a newcomer with a passion to observe and describe and rediscover what is Sicily and tease out the history behind the food (not that she is a newcomer any longer, she is part of Sicily, an expatriate who has spent all her adult life dedicated to her new homeland and appreciating its culture).
This spell of cold windy weather in Melbourne has encouraged me to make Castagnaccio, made with chestnut flour, raisins, grated lemon peel, fresh rosemary, extra virgin olive oil, a little sugar, pine nuts and walnuts, mixed with water and made into batter, then baked.
The recipe for making castagnaccio is on a blog post I wrote in May 2011 – as you can see I have been making it for a very long time.
I am now using Australian chestnut flour rather than the Italian imported variety.
‘Nduja is a spicy, spreadable, pork salame originating from Calabria. ‘Nduja is appearing on many menus and recipes – it seems to be replacing chorizo as an ingredient. As tasty as chorizo is, there has been a glut of it in far too many dishes.
I have been buying ‘Nduja for a couple of years now – ask for it in places that sell Italian smallgoods. I always like friends to try new ingredients and I have mainly presented ‘Nduja at the beginning of the meal as an accompaniment to the first drink with some fresh bread (like Pâté ) or I have used ‘Nduja as an ingredient in sauces for pasta – I made an excellent ragù (a meat-based tomato sauce), I added it to sautéed cime di rape with Italian pork sausages and sautéed itwith squid (use small to medium sized squid).
I always enjoy eating squid and because squid cooks quickly I enjoy making pasta sauces with it. The photo of squid was taken in the Catania Fish Market a few years ago.
Hare seem hard to come by and most of the time I have to make do with rabbit, however the way I cook rabbit is the same as when I cook hare.
I always marinade the rabbit before I cook it, perhaps for a shorter time, and the cooking time is reduced significantly especially for farmed rabbits.
I have recipes on the blog for cooking rabbit and hare and most of the recipes for cooking chicken can also be used to cook rabbit.
This time I took more photos while I was cooking the rabbit with cloves, cinnamon and red wine – you will recognize spices that are characteristic of some Sicilian cooking due to significant influences from the Arabs.
Pino Correnti in his book IL Libro D’oro della Cucina e dei vini do Sicilia calls this recipe CONIGLIO (rabbit) DA (from) LICODIA EUBEA
I have driven through Licodia Eubea on my way from Piazza Armerina to Calatagirone and then Ragusa but did not take any photos. I have photos from nearby Grammichele with its hexagonal shaped piazza in front of the main church. There is a large unusual sculpture in the middle that is one of the largest sundial in the world. Like in Licodia Eubea there seem to be very few people around and it appeared that we had the town to ourselves.
Particular dishes or ingredients come and go – for example remember the popularity and overuse of bocconcini or sun-dried tomatoes in so many dishes?
The novelty of certain produce or dishes wears off for a while and then they re-appear, sometimes creatively disguised and sometimes they become popular again.
Recently I enjoyed Steak Tartare in Paris, Venice, and Cividale del Friuli, Copenhagen and Malmo –– all prepared slightly differently, and some were better than others.
My father used to make his version of Beef Tartare –bistecca alla tartara. He used to pound slices of beef very thinly, add salt and pepper, a drizzle of good olive oil, a squeeze of lemon juice and leave it to marinate for a short time till it whitened – the meat changed colour, ‘cooked’ by the lemon juice.
The term Tartar is applied to nomadic Mongolic peoples. In the thirteenth century, the Tatars overran large parts of Russia and Europe (what is now Hungary, Germany and Bulgaria). The Tartars were reputed to be skilled horsemen, and this is where my father’s explanation of the origins of bistecca alla tartara comes from. The Tartars used to put slices of finely cut meat under their saddles and the sweat from the horse’s back would marinade and ‘cook’ the meat. When they camped for the night they had dinner ready.
Steak Tartare elsewhere is usually made with finely chopped beef and then it is either served with some condiments or the condiments are mixed with the meat before it is presented.
Popular condiments vary but the most common are finely chopped parsley and onion, capers, mustard, olive oil, lemon juice, salt and pepper and egg yolks. Sometimes there may be anchovies, cornichons, Worcestershire or Tabasco sauce. As you can see by some of the photos (I did not take photos of them all) garnishes and accompaniments vary.
I prefer my Steak Tartare simply dressed with extra virgin olive oil, lemon juice, salt and pepper and egg yolk. I like an additional egg yolk on top and a few condiments on the side.
Any good quality beef (tenderloin to sirloin or fillet) is suitable but it must be freshly cut – red in colour. Beef eye fillet is good as it is not fatty.
Using a very sharp knife, remove any fat and slice the steak into thin slices (cut with the grain), then cut across the slices to create strips of meat.
Cut across the meat again until you have the size of the mince you prefer. Place into the refrigerator while you prepare the condiments to dress the meat.
Whisk egg yolk, add the lemon juice, extra virgin olive oil, salt and freshly ground pepper to taste. Add the dressing to the meat and gently mix them together. Taste, and if necessary, add more of the above.
If you prefer your mixture highly seasoned add any of the following: Dijon mustard (Moutarde de Dijon), chopped anchovies, Worcestershire or Tabasco sauce, chopped onions, capers, cornichons, parsley.
Divide the meat on chilled dinner plates (form into disks) and press down firmly to pack tightly and remove any air holes.
Make a small dent in the centre of each disk and place a whole egg yolk on top of the meat.
I like to present the meat with a few garnishes on the side – a few capers, some chopped onion, a dollop of egg mayonnaise or mustard.
I serve it immediately as meat discolors quickly.
I enjoy scooping my meat with crisp, toasted slices of thin Rye bread (cold) or rye biscuits.
In one Paris restaurant, the Steak Tartare was presented with French fries, in Venice with bread croutons, in Cividale del Friuli it came with hot bread in a paper bag and curls of butter. Cividale del Friuli is close to Slovenia and the Steak Tartare was prepared alla Slovenia – it had chili in the mixture.
In Malmo it came with a little sour cream and in Copenhagen with thick slices of fresh rye bread – it was perfect for their version of this dish – strips of beef and an excellent egg mayonnaise to use as a dressing.
I enjoyed this version of Steak Tartare the most. I do not usually mention the names of eateries but I will on this occasion:
Manfreds focuses on everyday food, which is aided by modern techniques and raw materials of the highest quality.
The raw materials are biodynamic vegetables from Kiselgården and Birkemosgård, roots from Lammefjord, pig from Hindsholm, lamb from Havervadgaard, ox from Mineslund and herbs from the forest.
At Manfreds the wine is natural wine, which has made the restaurant Copenhagen’s first natural wine bar.
You may have noticed that use of nettles in culinary dishes are gaining popularity. Some Melbourne restaurants have included nettles and there were bunches for sale at the Queen Victoria Market a couple of weeks ago (Il Fruttivendolo – Gus and Carmel’s stall). Gus and Carmel have not been able to procure any nettles for the last couple of weeks so maybe demand by restaurants has increased.
Nettles (ortiche in Italian) are part of the assortment of wild greens – considered unwanted weeds by many and appreciated edible plants by others. Wild greens in Italian are referred to as piante selvatiche (wild plants) or a term that I find very amusing: erbe spontanee (spontaneous herbs).
Nettles are high in nutrients such iron, magnesium and nitrogen and can be eaten in many recipes – I ate them not so very long ago incorporated in the gnocchi dough in a trattoria in Cividale del Fruili, a lovely little town in the Province of Udine, part of the Friuli-Venezia Giulia region of northern Italy.
Once back in Melbourne a couple of weeks ago I enjoyed them on several occasions as a sauce for gnocchi at Osteria Ilaria and at Tipo 00 nettles have been part of a risotto since it opened– both excellent eateries are owned by the same team.
Matt Wilkinson, of Brunswick’s Pope Joan has also been a fan of nettles for a long time.
Nettles are easily found anywhere where weeds can grow. If you have ever touched nettles you would know that they sting, cause redness and itching so use rubber gloves when you harvest them. Nettles need to be cooked before eating and because they reduce significantly when cooked, you will need a large amount of them.
Remove the stems and choose the best leaves – the tender young leaves from the tips are best; wash and drain them as you do with any other green vegetable. Blanch a few handfuls of the leaves in a pot of boiling water for minute or so – this softens them and removes the sting and you will end up with a dark green soft mass which you may choose to puree even further to gain a smooth, soft paste. Drain and use them – once cooled they can be included in a gnocchi or pasta dough or in a sauce to dress the pasta or gnocchi. Incorporate them as part a soup – great with cannellini or chickpeas. Mix them with eggs and a little grated cheese to make a frittata. For a risotto either use the already softened nettles or sauté the leaves with whatever ingredients you are using for the risotto and then add the rice and broth.
On my recent travels to Northern Italy I ate gnocchi with nettles in a trattoria in Cividale dei Fruili. The cheese used to top the gnocchi is smoked ricotta.
You will find many recipes for making potato gnocchi and I generally use about 500 grams of boiled potatoes, 150 grams of softened/ blanched cold nettles, 1 egg, 150 grams of flour.
You could also try gnocchi made with bread.
Equal amounts of nettles and bread, i.e.
300 g of nettles, blanched and drained
300 g of good quality white bread (crusts removed and preferably 1-2 days old)
milk to soften the bread
1 large egg
seasoning – salt, pepper, grated nutmeg
about 2 – 4 tablespoons plain flour to bind the mixture (try to use as little as possible) and
grated parmesan can also replace some of the quantities of the flour
N.B. Spinach instead of nettles can be used in the recipe.
Dampen the bread with some milk and squeeze any moisture from out before using. Mix the cooled nettles with the bread in a large mixing bowl. Season with salt, pepper and nutmeg, add the egg and knead well. Add the flour gradually and make small balls with the dough. Flatten them slightly with a fork. Boil in salted water until they float to the top.
A simple sauce can be some lightly browned melted butter with sage leaves and a good sprinkling of parmesan cheese.
Sea urchins and they are now available (July) at the Queen Victoria Market at George The Fish Monger.
They are called ricci in Italy (di mare means from the sea) and are considered a culinary delicacy – the two most common ways to eat them are very fresh and raw with a squeeze of lemon juice (like oysters) or in a dressing for pasta. The roe (the edible part) is never cooked directly – it is much too delicate in flavor and consistency. In the pasta dish it is the hot, cooked pasta that warms (and ‘cooks’) the roe – flip and toss the roe over and over until all of the ingredients of the pasta sauce are evenly distributed.
During my last visit to France I travelled through Alsace with friends. This is France’s great wine growing region that produces great Rieslings and there were a couple of wineries I wanted to visit.
Located in a typical Alsatian, small village called Niedermorschwihr, I went to sample the wines of Albert Boxler.
Wine brings out the best in me and there I met a person who like me was also very interested in food and he asked me if I had visited Christine Ferber’s Au Relais des Trois Epis in the main street of this tiny town.
Until then, and much to my embarrassment I did not know about Christine Ferber or her recipe books, but I had certainly heard the names of some famous culinary greats who have championed her delicious creations such as Parisian pastry star Pierre Hermé, and chefs Alain Ducasse, the Troisgros family, and Antoine Westermann.
Christine Ferber is a master patissière but who is mostly recognised for her quality confitures – she is France’s revered jam maker.
Although her épicerie it is in the main street, it is so tiny and unassuming that I almost missed it.
Apart from the books she has written, the cakes, pastries, traditional breads and jams that she makes, it makes sense that in such a small town Ferber has other stock.
In her shop I saw ready-made/ take- away food, fruit and vegetables, newspapers, cheeses, small-goods, chocolates, pots, pans and local pottery.
One of the reasons that Ferber is so highly respected by her culinary peers is that she employs locals and sources local produce – she is from Niedermorschwihr and is a forth generation pastry chef who took over the family business from her father. Of course the fruit she uses for her confitures is seasonal and she makes it in small batches in her small commercial kitchen behind the shop. It is cooked in a relatively small copper cauldron and distributed into jars by hand so that the any solid fruit is evenly distributed in the jars. By making small batches of jam she is in better control of adding the correct amount of sugar – as we all know not all batches of the same type of fruit are the same – they vary in quantity and quality of ripeness , juice, sweetness and pectin. Ferber usually uses apples to add pectin to fruit lacking in pectin.
I suspect that Ferber also relishes the quality she achieves through her small-scale production and the satisfaction that comes from having contributed to the making of each batch of jam herself.
When I visited, Ferber had been making Blood orange marmalade – oranges sanguine in French. I an very fond of Blood Oranges and I was introduced to them as a child in Sicily. They are called arance sanguine in Italian. In Sicily, they are cultivated extensively in the eastern part of the island.
Marmelade d’oranges sanguines – Blood orange marmalade, 220 g ( See recipe below)
Description:The blood orange marmalade is very balanced and less bitter than traditional marmalade. Ingredients: Blood oranges, sugar, apple pectin, lemon juice. Origin: Alsace, France Brand:Christine Ferber Producer: Christine Ferber and her team prepare these wonderful jams in Niedermorschwihr, a small village nestled in the heart of vines. Not more than four kilograms of fruits are processed in copper pots for jams that have convinced the greatest chefs.
Blood Orange from Mes Confitures: The Jams and Jellies of Christine Ferber
About 2 3/4 pounds (1.2 kg) blood oranges, or 2 cups 1 ounce (500g/50cl) juice
1 3/4 pounds (750g) Granny Smith apples
4 2/3 cup (1 kg) sugar plus 1 cup (200 g)
3 cups 2 ounces (750 g/75 cl) water plus 7 ounces (200 g/20 cl)
Juice of 1 small lemon
Rinse the apples in cold water. Remove the stems and cut them into quarters without peeling them. Put them in a preserving pan and cover with 3 cups 2 ounces (75 g/75 cl) water.
Bring the apple mixture to a boil and simmer for 30 minutes on low heat. The apples will be soft.
Collect the juice by pouring the preparation into a chinois sieve, pressing lightly on the fruit with the back of the skimmer. Filter the juice a second time by pouring it through cheesecloth previously wet and wrung out, letting the juice run freely. It is best to leave the juice overnight refrigerated.
Measure 2 cups 1 ounce (500 g/50 cl) juice, leaving in the bowl the sediment that formed overnight, to have clearer jelly.
Squeeze the 2 3/4 pounds (1.2 kg) blood oranges. Measure 2 cups 1 ounces (500 g/50 cl) juice and put the seeds into a cheesecloth bag.
Rinse and brush the 2 oranges in cold water and slice them into very thin rounds. In a preserving pan, poach the rounds with 1 cup (200 g) sugar and 7 ounces (200 g/20 cl) water. Continue cooking at a boil until the slices are translucent.
Add the apple juice, 4 2/3 cups (1 kg) sugar, lemon juice, and seeds in the cheesecloth bag. Bring to a boil, stirring gently. Skim. Continue cooking on high heat for about 10 minutes, stirring constantly. Skim again if need be. Remove the cheesecloth with the seeds. Return to a boil. Put the jam into jars immediately and seal.
Yield: 6-7 8-ounce jars (220 g)
One of the delights of Alsace were the numerous storks.