RICCI DI MARE – Sea Urchins

What are they?

Sea urchins and they are now available (July) at the Queen Victoria Market at George The Fish Monger.

They are called ricci in Italy (di mare means from the sea) and are considered a culinary delicacy – the two most common ways to eat them are very fresh and raw with a squeeze of lemon juice (like oysters) or in a dressing for pasta. The roe (the edible part) is never cooked directly – it is much too delicate in flavor and consistency. In the pasta dish it is the hot, cooked pasta that warms (and ‘cooks’) the roe – flip and toss the roe over and over until all of the ingredients of the pasta sauce are evenly distributed.

I have written a previous post about sea urchins and a recipe for preparing spaghetti SPAGHETTI CHI RICCI – SPAGHETTI CON RICCI DI MARE (Spaghetti with sea urchins). This recipe is also in my book Sicilian Seafood Cooking.

 

Marmelade d’oranges sanguines – marmellata d’ arance sanguine – blood orange marmalade

During my last visit to France I travelled through Alsace with friends. This is France’s great wine growing region that produces great Rieslings and there were a couple of wineries I wanted  to visit.

Located in a typical Alsatian,  small village called Niedermorschwihr, I went to sample the wines of Albert Boxler.

Wine brings out the best in me and there I met a person who like me was also very interested in food and he asked me if I had visited Christine Ferber’s Au Relais des Trois Epis in the main street of this tiny town.

Until then, and much to my embarrassment I did not know about Christine Ferber or her recipe books, but I had certainly heard the names of some famous culinary greats who have championed her delicious creations such as Parisian pastry star Pierre Hermé, and chefs Alain Ducasse, the Troisgros family, and Antoine Westermann.

Christine Ferber is a master patissière but who is mostly recognised for her quality confitures – she is France’s revered jam maker.

Although her épicerie it is in the main street, it is so tiny and unassuming that I almost missed it.

Apart from the books she has written, the cakes, pastries, traditional breads and jams that she makes, it makes sense that in such a small town Ferber has other stock.

In her shop I saw  ready-made/ take- away food, fruit and vegetables, newspapers, cheeses, small-goods, chocolates, pots, pans and  local pottery.

One of the reasons that Ferber is so highly respected by her culinary peers is that she employs locals and sources local produce – she is from Niedermorschwihr and is a forth generation pastry chef who took over the family business from her father.  Of course the fruit she uses for her confitures is  seasonal and she makes it in small batches in her small commercial kitchen behind the shop. It is cooked  in a relatively small copper cauldron and distributed into jars by hand so that the any solid fruit is evenly distributed in the jars. By making small batches of jam she is in better control of adding the correct amount of sugar – as we all know not all batches of the same type of fruit are the same – they vary in quantity and quality of  ripeness , juice, sweetness and pectin. Ferber usually uses apples to add pectin to fruit lacking in pectin.

I suspect that  Ferber also relishes the quality she achieves through her small-scale production and the satisfaction that comes from having contributed to the making of each batch of jam herself.

When I visited, Ferber had been making Blood orange marmalade – oranges sanguine in French.   I an very fond of  Blood Oranges and  I was introduced to them as a child in Sicily. They are called arance sanguine in Italian. In Sicily,  they are cultivated extensively in the eastern part of the island. 

 Marmelade d’oranges sanguines – Blood orange marmalade, 220 g ( See recipe below)

Description:The blood orange marmalade is very balanced and less bitter than traditional marmalade.
Ingredients: Blood oranges, sugar, apple pectin, lemon juice.
Origin: Alsace, France
Brand:Christine Ferber
Producer: Christine Ferber and her team prepare these wonderful jams in Niedermorschwihr, a small village nestled in the heart of vines. Not more than four kilograms of fruits are processed in copper pots for jams that have convinced the greatest chefs.

Blood Orange from Mes Confitures : The Jams and Jellies of Christine Ferber

Ingredients:
About 2 3/4 pounds (1.2 kg) blood oranges, or 2 cups 1 ounce (500g/50cl) juice
1 3/4 pounds (750g) Granny Smith apples
4 2/3 cup (1 kg) sugar plus 1 cup (200 g)
3 cups 2 ounces (750 g/75 cl) water plus 7 ounces (200 g/20 cl)
2 oranges
Juice of 1 small lemon

Directions:
Rinse the apples in cold water. Remove the stems and cut them into quarters without peeling them. Put them in a preserving pan and cover with 3 cups 2 ounces (75 g/75 cl) water.
Bring the apple mixture to a boil and simmer for 30 minutes on low heat. The apples will be soft.
Collect the juice by pouring the preparation into a chinois sieve, pressing lightly on the fruit with the back of the skimmer. Filter the juice a second time by pouring it through cheesecloth previously wet and wrung out, letting the juice run freely.  It is best to leave the juice overnight refrigerated.

Next day…

Measure 2 cups 1 ounce (500 g/50 cl) juice, leaving in the bowl the sediment that formed overnight, to have clearer jelly.
Squeeze the 2 3/4 pounds (1.2 kg) blood oranges. Measure 2 cups 1 ounces (500 g/50 cl) juice and put the seeds into a cheesecloth bag.
Rinse and brush the 2 oranges in cold water and slice them into very thin rounds. In a preserving pan, poach the rounds with 1 cup (200 g) sugar and 7 ounces (200 g/20 cl) water. Continue cooking at a boil until the slices are translucent.
Add the apple juice, 4 2/3 cups (1 kg) sugar, lemon juice, and seeds in the cheesecloth bag. Bring to a boil, stirring gently. Skim. Continue cooking on high heat for about 10 minutes, stirring constantly. Skim again if need be. Remove the cheesecloth with the seeds. Return to a boil. Put the jam into jars immediately and seal.

Yield: 6-7 8-ounce jars (220 g)

One of the delights of Alsace were the numerous storks.

 

 

 

 

 

 

.

BREAD

Bread can be the perfect accompaniment for almost everything, but I particularly like eating it with cheese.

I have been staying in Paris and Alsace I have been making the most of of both.

I like artisan breads – handmade and hand-shaped breads of all shapes and sizes, thin baguettes with a maximum crust, two kilo loaves cut to size by weight –preferably dense,  and moist sourdoughs with a crusty outer and a chewy centre.

I like bread made with stone milled flours, whole grain breads with everything grainy from the larger sunflower and pumpkin seeds to millet, flax and poppy seeds,  all wholesome breads.

Those breads made with rye flour are almost always my favourites especially pains aux noix laden with walnuts.

I have always particularly liked heavy rye breads – the moist, sturdier breads flavoured with caraway and the heavy textured kind……and I could not have wished for better rye breads than the ones I sampled in Copenhagen and Malmö. 

I am sure that I could taste orange rind, fennel seeds, caraway seeds and cardamom in the bread in the photo above.

One of the only times I  like the drier, white bread is when I am eating tomatoes drizzled with a good extra virgin olive oil or a sweet gorgonzola. The bread in Northern Italy was perfect for this.

The following recipe is very easy to make and achieves a moist grainy textured bread. Although  there are no additional flavours in the recipe any of the following flavours can be added to the mixture – grated orange rind, fennel seeds, caraway seeds and powdered cardamom.

Lionel Vatinet is a successful artisan baker. He joined France’s prestigious artisans’ guild, Les Compagnons du Devoir, at age 16. After apprenticing with respected French and  European bakers for 7 years he gained the title of Maitre Boulanger (Master Baker).  He  is preserving the ancient art and science of bread baking in his bakery La Farm Bakery from North Carolina (of all places!).

 From A Passion for Bread: Lessons from a Master Baker

Ingredients

  • 1/2 cup rye berries, rinsed and drained
  • 5 1/4 cups warm water
  • 1/2 cup millet, rinsed and drained
  • 1 envelope (1/4 ounce- 7.5 gm) active dry yeast
  • 4 cups whole-grain rye flour
  • 1 cup bread flour
  • 2 tablespoons fine sea salt
  • 1 1/4 cups rolled oats
  • vegetable oil, for greasing

In a small saucepan, cover the rye berries with 2 cups of the water and bring to a boil. Simmer gently over moderately low heat until all of the water has been absorbed and the rye berries are al dente, about 40 minutes. Spread the rye berries on parchment paper and let cool completel

Meanwhile, in another small saucepan, cover the millet with 1 cup of the water and bring to a boil. Reduce the heat to moderately low and simmer until all of the water has been absorbed and the millet is halfway to tender, about 12 minutes. Spread the millet on parchment paper and let cool completely.

In the bowl of a stand mixer fitted with the paddle, mix the yeast with the remaining 2 1/4 cups of water and let stand until foamy, 10 minutes. Add both of the flours and the salt and mix at low speed for 5 minutes. Increase the speed to medium and mix for 2 minutes. Mix in the cooled rye berries and millet along with 3/4 cup of the rolled oats. Scrape the dough into a greased large bowl and cover with plastic wrap. Let stand in a warm spot until doubled, about 2 hours.

Scatter the remaining 1/2 cup of oats on a work surface and scrape the dough onto them. Roll the dough until coated with the oats, then pat into a large brick shape. Transfer the dough to a greased 9 x 5 x 3 inch loaf pan (23 x 13 x 7cm), loaf pan and cover with a damp kitchen towel. Let stand in a warm spot until slightly risen, about 1 1/2 hours.

Preheat the oven to 450°. Bake the bread for 55 minutes to 1 hour, until lightly browned on top and an instant-read thermometer inserted in the center registers 200°. Transfer to a rack and let cool for 30 minutes. Take out of the mold and let cool completely.

 

BURRATA, MOZARELLA, STRACCIATELLA

The simplest of ingredients can give so much pleasure.

I have always liked Italian fresh cheeses and while in Venice and Trieste I ate as much fresh mozzarella, burrata and stracciatella as I could. The tomatoes have been excellent also.

Fresh mozzarella whether made from cow or buffalo milk (di bufala) is fairly easy to find in other countries apart from Italy, burrata is more difficult to

find but it is very speedily finding fame and fortune in other countries and replacing the very popular Caprese salad that had dominated menus for places where tourists gather.

Stracciatella is a soft cream almost runny cheese, a combination of shredded fresh mozzarella curd and cream. Straccia (“rag” or “shred) from the verb stracciare“- to tear.

Burrata, like mozzarella can be made from cow or buffalo milk. The outer layer is made of fresh mozzarella – a pulled or stretched cheese – but the centre is filled with oozing, creamy and delicate tasting stracciatella. Cut it open, and wow… you get that double whammy!

Because I love the Italian language I want to tell you that burrata (buttered) is derived from burro – butter. Burrata hails from southern Italy, from the Puglia region where orecchiette come from. Rather than being filled with stracciatella it can also be filled with heavy cream – this of course is what becomes butter.

In the photos there are two types of burrate (plural of burrata), the rounded shape or sealed sphere, and the one tied together with vegetal string. Both burrate delicious and both enveloping a creamy filling.

Burrata is eaten as fresh as possible – ideally within 24 hours of being made and is usually sold in its water like whey.

So when you find heirloom tomatoes and very tasty ordinary or cherry tomatoes and burrata you get a triple+++ whammy…. mild acidity of tomatoes, basil super-duper good quality extra virgin olive oil and you have pretty much ecstasy.

I actually made this tomato and  salad in Paris… from Italian ingredients (apart from tomatoes and basil and a little red onion from the countries around the Mediterranean.

Trieste:

Venice:

Paris:

PAIN D’EPICES ARTISANAL in Alsace

I am in Alsace  and I have bought some Pain d’épices.

Apart from the Natural or original Pain d’épices , the Rum and Raisins, Figs and Orange and Cointreau varieties appealed to me.

My first choice was  the one  with Orange and Cointreau but it was too sweet. As you can see there were a few different flavoured Pain d’épices to choose from.

I finally settled for  the one  with figues – figs. Superbe!

Pain d’épices or pain d’épice is French for “spice bread” and it has been around for a very long time.  According to Le Dictionnaire de l’Académie française (1694) it is made with rye flour, honey and spices – cinnamon, nutmeg, cloves, ginger, black pepper and aniseed. The perfume of the spices  and the honey was pleasantly overwhelming.

It is sold by the slice and although this looks thin it is a fairly thick slice (otherwise the Pain d’épices would crumble).

We ate it with a runny French cheese. Say no more!

Pain d’épices is a specialty of Alsace and and I bought mine in Strasbourg.  I saw other  specialty  vendors in Gertwiller, Roppenheim, Kaysersberg, Riquewihr and Colmar (were I am writing this post).

Wasn’t at all bad  accompanied by some of the excellent white wines from Alsace.

There are many recipes I found on the web for Pain d’épices  –  honey seems to provide the moisture but I am pretty sure that the one I bought also has butter. The range of spices vary  and some add coffee. I shall search for a recipe and make some Pain d’épices when I get back home – it does not appear to be difficult.

 

WILD MUSHROOMS, I have been foraging again

Around ANZAC DAY in Victoria I go foraging . This is my latest harvest of  saffron coloured, pine mushrooms (Lactarius deliciosus), also called  saffron milk caps and red pine mushrooms.

There are 3k of mushrooms in this bag above.

We have eaten some twice already.

Above = with  taglatelle.

Below =  as a vegetable side dish with Italian pork sausages.

And these jars are in my freezer.

These mushrooms bruise very easily  so I cook them as soon as possible after I have collected them.

Unfortunately the mushrooms’ gills  when bruised discolour to a very unattractive green-grey tinge. I ignore most of the bruising and cut off the worst bits of the discoloured mushrooms that show too much wear and tear or obvious decay.

Most of the time the saffron coloured, pine mushrooms I collect cannot just be wiped clean with a damp cloth and I  often have to clean them under softly running water to remove any sand, soil , grass or pine needles. I always completely remove the woody hollow stems because I have often found some bugs  harbouring inside the stems. Having said all of this I make them sound as if they are not worth the effort but they are!

How do I cook them? …..very simply. I have written about wild mushrooms before.

See:
WILD MUSHROOMS ; Saffron Coloured, Pine Mushrooms and Slippery Jacks
PASTA WITH MUSHROOMS Pasta ai funghi

 

Simple recipes for cooking any mushrooms:

FUNGHI AL FUNGHETTO (Braised mushrooms)
FRICASSE DE SETAS CON ANCHOAS (Spanish, Wild Mushroom and Anchovy Fricassee)

PESCE CRUDO, raw fish dishes in Sicily

Eating fresh fish is a serious business in Sicily – it is eaten cooked in many ways but also raw (called pesce crudo).

Traditionally, Sicilians did not serve raw fish without marinating it first in lemon juice and then dressed with olive oil and referred to as condito (in Italian) or cunzato (in Sicilian). For example fresh anchovies are gutted, cleaned and have their heads removed. They are then left in lemon juice for at least a few hours. Sometimes, the anchovies are referred to in Sicilian as anchiva cotti d’a lumia, that is, anchovies cooked by the lemon juice, and that is exactly what has happened – the acid in lemon in the marinade has done the cooking. The anchovies are then drained and dressed with a drizzle of extra virgin olive oil

In Sicily, tuna and swordfish used to be the other most common types of fish eaten raw (especially as a starter) but eating other types of pesce crudo (raw fish) is becoming much more fashionable as Sicilian chefs respond to the inspirations and influences of the wider world and appreciate tastes and trends from other cultures.

Recently, I was commissioned to write an article about Sicily’s pesce crudo by Great British Chefs, a food multimedia company that publishes recipes and other cooking-related material via its website. Great British Chefs, has expanded into Italy . . . Great Italian Chefs and the article published on their website is called PESCE CRUDO.

I have always enjoyed fish markets in Sicily and this is a small segment from the article PESCE CRUDO

Fish markets and marinas

Walking through the fish markets in Sicily is always a joy; the hustle and bustle of locals seeking out the best produce among the colourful stalls and traders is what makes the island such a charming place. There is more than one fish market in Catania, but the principal market in the southwest of the Cathedral Square is one of the largest in Sicily. However, wherever you are on the island will never be too far from fresh fish.

Sicily’s fish markets have vast, colourful, varied displays of exotic specimens such as sea urchins and edible algae to the more conventional octopus, squid, tuna and swordfish. Small, live fish swim circles in buckets of sea water, snails crawl about and all types of shellfish, especially the gamberi rossi (red prawns of Sicily), look dazzling. You know the fish is fresh – their shells and scales glisten in the sun.

Swordfish and tuna, the traditional staples of Sicilian cuisine, are the centrepieces of the market stalls. They are often displayed whole, the swordfish bill like a spear thrusting upwards. At other times, their massive round carcasses lie like a trunk on the fishmonger’s bench, while the tuna is sliced vertically and horizontally before being filleted along the length of its spine, while all its parts are laid out, testifying to its freshness.

Links:
Great British Chefs web site: http://www.greatbritishchefs.com/
Great Italian Chefs:  http://www.greatitalianchefs.com/
Scroll down to Latest from Great Italian Chefs:
PESCE CRUDO: http://www.greatitalianchefs.com/features/pesce-crudo-sicily
From my blog recipe for marinaded sardines: SARDINE CRUDE E CONDITE CON LIMONE

The photos in this article were taken over my numerous trips to Sicily (Thank you also to Bob Evans and Angela Tolley). Some of these photos are in my book Sicilian Seafood Cooking.

Sicilian Pumpkin with vinegar, mint, sugar and cinnamon

Fegato di sette cannoli

It is autumn  in Australia and  there are plenty of pumpkins around. I like cooking pumpkin this way because it has unusual flavours and it can be made well in advance. I have presented it both as an antipasto and as an accompaniment to main dishes.

I cook this dish quite often and I am surprised that I have not written about it on my blog.

The following text is a condensed version from my first book  Sicilian Seafood Cooking. The photograph is also from the book. This all took place in my kitchen – I cooked it , Fiona Riggs styled it and Graeme Gillies photographed it.

This  Sicilian specialty  is sometimes called zucca in agro dolce (pumpkin in sweet and sour sauce) but I prefer the more colloquial Sicilian name, ficato ri setti canola – literally, ‘liver of the seven spouts (or reeds)’.

It is a colourful and aromatic dish. There is the strong colour of the pumpkin, tinged brown at the edges, and contrasted with bright green mint. The sweetness   of the pumpkin is enhanced by the flavours and fragrance of garlic, cinnamon and vinegar. It is better cooked ahead of time – the flavours intensify when left at least overnight, but it can be stored in the fridge for several days.

The dish is said to have originated among the poor, in what is known as one of the quartieri svantaggiati (‘disadvantaged suburbs’) of Palermo.

Sicilians are colourful characters and like stories. It is said that the pumpkin dish was first cooked and named by the herb vendors of the Piazza Garraffello a small square in Palermo. These were the days before refrigeration and balconies and windowsills were often used to cool and store food, especially overnight. As the story goes, the herb sellers could often  smell the aroma of veal liver coming from the balconies of the rich. At home, they cooked pumpkin the same way as the well-to-do cooked liver (fegato) and, wanting to create a bella figura, they hoped the fragrance of their cooking would mislead the neighbours into thinking that they too were well-to-do and could afford to eat liver.

The typical way of cooking liver is to slice it thinly, pan-fry it and then caramelise the juices in the pan with sugar and vinegar to make agro dolce (sweet and sour sauce).

As for the seven spouts (sette cannoli), they are the short cane-shapedspouts of an elegant 16th-century fountain in the piazza. Below – cathedral in Palermo.

In Australia I generally use the butternut or Jap pumpkin,The pumpkin is sliced 1cm (.in) thick and traditionally fried in very hot oil (if thicker, they take too long to cook).

Although baking the pumpkin slices is not traditional, I prefer this method .It certainly saves time in the preparation (see variation below). Serve it at room temperature as an antipasto or as a contorno (vegetable side dish).

1kg (2lb 4oz) pumpkin
10 cloves garlic
extra virgin olive oil (1. cup
if frying 1/3 cup if baking)
3 teaspoons sugar
1 cup white wine vinegar
1 teaspoon ground cinnamon
small mint leaves
salt and freshly ground pepper

Fried Method

Peel and remove the seeds of the pumpkin and cut into 1cm (in) slices.
Peel and slice 4 cloves of garlic.
Heat the olive oil in a large heavy-based frying pan. Add the garlic cloves.
Remove when it has coloured and fry the pumpkin slices, turning them only
once in case they break, until they become soft and begin to colour around
the edges. Add salt to taste. Remove the pumpkin and discard some of the oil,
but keep any juices.
Use the same frying pan for the agro dolce sauce: add the sugar, stir it around
the pan to caramelise it, and then add the vinegar and cinnamon.
Stirring constantly, allow the sauce to thicken slightly as the vinegar evaporates.
Add the remaining garlic cloves and few sprigs of mint to the warm sauce.

Add the pumpkin to the sauce, and sprinkle with pepper. Allow the sauce
to penetrate the pumpkin on very low heat for a few minutes. Alternatively,
pour the sauce over the pumpkin and turn the slices a couple of times. Cool
and store in the fridge once cool. Eat at room temperature.

When ready to serve, arrange the slices in a serving dish, remove the old
mint (it would have discoloured). Scatter slices of fresh garlic and fresh mint
leaves on top and in between the slices.

 

Baked version

Cut the pumpkin into thicker slices, about 2–3cm (1in).
Sprinkle with salt and place on an oiled baking tray.
Bake the pumpkin and garlic in a 200C (400F) oven (discard the garlic when the pumpkin
has cooked).
Make the agro dolce sauce (see the above) in the baking tray
instead of a frying pan.

I also add fresh bay leaves – like the look and the taste of it.

The mint must be fresh.

PASTA CON SARDE – the baked version, Palermo, Sicily

Italy is a Catholic country and on Good Friday most Italians eat fish. Pasta con le Sarde is made with bucatini (thick long tubes of pasta) and the main ingredients are sardines (buy fillets for ease), wild fennel (or fennel bulbs) pine nuts, saffron and topped by fried breadcrumbs.

as you can see I have made this dish at other times.

Muslim Arabs took control of North Africa from the Byzantines and Berbers and began their second conquest of Sicily in 827 from Mazara, the closest point to the African coast and by 902 they well and truly conquered Sicily. The Muslims, were known as Moors by the Christians and by the time of the Crusades, Muslims were also referred to as Saracens.

The Muslim Arabs, via North Africa ruled Sicily till 1061 A.D.

This recipe can only be Sicilian and is particularly common in Palermo.

The origins of pasta chi sardi (Sicilian) are said to be Arabic. When a band Arab troops first landed in Sicily via North Africa, the Arab cook was instructed to prepare food for the troops. The cook instructed the troops to forage for food. He made do with what they presented – plentiful was the wild fennel and the fish (sardines). To these he added exotic ingredients and flavours of Arabs and North Africans –  the saffron, dried fruit and the nuts and so Pasta con le Sarde was born.

At this time of year, just before Easter, many readers look at my blog searching for Easter food ideas. The baked version is fancy enough to present on Easter Sunday – if you are that way inclined.

Pasta con le Sarde can be eaten hot or cold  and it can  be baked…..made into a tummàla (Sicilian word from the Arabic) – Italian timballo and French timbale – a dish of finely minced meat or fish cooked with other ingredients and encased in rice, pasta or pastry.  The dry breadcrumbs are used to line and cover the contents in the baking pan, the long bucatini can be coiled around the pan and the sardine sauce becomes the filling.

The recipe for Pasta con le Sarde is from my book Sicilian Seafood Cooking. This is a slightly modified version of the recipe.

I found very little wild fennel this time of year so I used fennel bulbs – there were a few available at the Queen Victoria Market. Because I only found a very small quantity of wild fennel I added some ground fennel seeds and a splash of Pernod to enhance the fennel taste.

Wild fennel

If you can get wild fennel, place it into some cold, salted water (enough to cook the pasta) and boil it for 10-15 minutes (it can be left in the water for longer). The green tinged, fennel-flavoured water is used to cook the pasta — it will flavour and colour the pasta. Reserve some of the tender shoots of wild fennel raw to use in the cooking of the sauce.

Drain the cooked fennel and keep the fennel-flavoured water to cook the pasta. Some of the cooked fennel can be added to the pasta sauce.

The recipe using bulb Fennel

  • bucatini, 500g
  • sardines, 500g
  • fennel a large bulb of fennel with the green fronds cut finely, a teaspoon of ground fennel seeds or a dash of Pernod
  • extra virgin olive oil, about ½ cup
  • onions, 1, finely sliced
  • anchovies, 4, cut finely
  • pine nuts, ¾ cup
  • almonds, ¾ cup, toasted
  • currants, ¾ cup, or seedless raisins or sultanas soaked in a little water beforehand
  • saffron, ½ – 1 small teaspoon soaked in a little water beforehand
  • salt and freshly ground black pepper or chili flakes to taste
  • coarse breadcrumbs, 100 grams made with day old, quality bread (sourdough/pasta dura) lightly fried in some oil. I added pine nuts (pine- nuts-overkill), grated lemon peel, a little cinnamon and sugar to my breadcrumbs.

Slice the fennel into thin slices and cut fronds finely.
Cut about two thirds of the sardine fillets into thick pieces. Reserve whole fillets to go on top and provide visual impact.
Heat oil in shallow wide pan.
Sauté the onions over medium heat until golden. Add the fennel and cook till slightly softened.
Add pine nuts, currants (drained) and almonds. Toss gently until heated.
Add the sliced sardines, salt and pepper or chili. Cook  for about 5-7 minutes, stirring gently. Add ground fennel seeds or a splash of Pernod to enhance the fennel taste – I did this because I only found a very small quantity of wild fennel.
Add the anchovies (try to remove any bones if there are any) and as they cook, crush them with back of spoon to dissolve into a paste.
Add saffron (and the soaking water) and continue to stir and cook gently.
Boil bucatini in the fennel water (if you have it) until al dente.
Fry the whole fillets of sardines in a separate frying pan, keeping them intact. Remove them from the pan and put aside.
Drain the pasta.
Mix the pasta with the sauce, sprinkle with some of the breadcrumbs and top with the sardine fillets.

The photos are of left over pasta that I made into a timballo. It was only for my household, nothing fancy and was a way of using leftovers.

Oil a baking tray or an ovenproof dish (traditionally a round shape is used) and sprinkle with the toasted breadcrumbs to prevent sticking.


Place a layer of the dressed pasta on the breadcrumbs – I coiled the bucatini around the baking pan, then added the sauce (solids- sardines, nuts etc) and placed more coiled bucatini on top.

if you want a deeper crust you will need greater quantities of breadcrumbs.

Cover with more breadcrumbs, sprinkle with extra virgin olive oil, cover with foil and bake in preheated 200°C for approximately 15 minutes. Remove the foil and bake for another 10 minutes. When the dish is baked, the breadcrumbs form a crust.

LINKS:
WILD FENNEL, link with photos
PASTA WITH ANCHOVIES , wild fennel and breadcrumbs recipe
EASTER IN SICILY
SCACCE, Focaccia stuffed bread

 

 

AUTUMN FRUIT Cumquats (Kumquats) and Quinces

I do like Cumquats and Quinces – both are Autumn fruit.

The photos were taken at my friends’ house in the south – east of South Australia. Each time that we are together we get productive in her kitchen.

My friend  likes to make preserves – cumquat and whisky marmalade, pickled cumquats and cumquats preserved in brandy. She also makes quince jelly and quince paste. On this particular weekend we used some of her abundant  autumn harvest.

She has the round shaped cumquats. The elongated variety of cumquats are much sweeter and are very good eaten fresh and whole . I like to eat both varieties raw and whole.

Here are photos of some of the methods used to make the cumquats in brandy or Cointreau or a mixture of both. Rum or Whisky is also good.

You could add some extra flavourings if you wish: cinnamon sticks, cloves, allspice, star anise or glace or crystallized ginger.

The jars and lids will need to be sterilised. You may have your own way to this, for example:

  • Use the hot cycle in your dishwasher
  • cover them with hot water and boil them, for about 10 minutes
  • fill them with boiling water, place them on a baking tray lined with a tea towel and put them into a 110 C oven for about 15 minutes.

Although my friend had several kilos of cumquats, the recipe is based on using 1 kilo of cumquats.

You can use as much alcohol of your choice as you wish, for example a ratio of 3 cups of alcohol to 2 cups of water – adjust according to taste.  You will not necessarily know how much liquid you will need to cover the cumquats in the jars but you can always make more if you run out of the alcohol and water mixture.

Sugar – use 800g per kilo of fruit.

Use only whole fruit that are bright orange in color and have firm, undamaged skins. Make sure that they have stems.

Wash and dry them and remove the leaves. Leave the little green stems, then prick each one a couple of times with a thick needle.

Cover with water and bring them slowly to the boil. Simmer them uncovered for about 10 minutes – the must not collapse.

Drain them carefully and gently – they must remain whole. Reserve the water to use in the alcohol mixture.  Combine water with sugar, bring to the boil and boil for about 5 minutes. Take off the stove, add alcohol and mix well.

Place the fruit gently into the prepared jar. Add some spices or ginger among the cumquats if you wish. Top with the syrup. Do not crowd them too much as they may break. Cover with lids. Allow to stand for at least two weeks before using.

4 quinces,  cinnamon quills,  3  lemons, sliced,
About 200g sugar,
2 cups of water

I wiped the fuzz off the quinces and preheated my oven to 140C (fan-forced). I cut the quinces into quarters and sliced lemons and placed them in between the pieces of quinces.

Added sugar and water.

Covered them with foil and baked for at least 3 hours until quinces are soft and a rich red  – I removed the foil about 15 minutes before they finished cooking.

Jelly ( from the juices) in the left over quinces.

SEE EARLIER POSTS ON QUINCES (click on links):
A Tale about QUINCES
MOSTARDA e COTOGNATA ( Sicilian quince paste)
PRICKLY PEARS are also in season and can be made into a paste