CUCINA POVERA – REDISCOVERING SOUP

Cucina Povera is steeped in culture and tradition.

I have a friend who once said to me “Soup is for poor people”. I must have looked stunned, so he clarified: “Only poor people eat soup.”

Coming from an Italian background, and he from a Brazilian, I understand where he’s coming from. In Italy, we refer to it as Cucina Povera, or poor cuisine/peasant cookery that is deeply rooted in heritage and customs.

Soups were traditionally the sustenance of the peasant class, utilizing what was inexpensive or accessible. The motto – In the kitchen, nothing is thrown away – resonates deeply with this tradition.

In the last decade soups and rustic cooking have made a remarkable comeback, evolving into main meals as cooks rediscover their versatility. Unlike in the past, when my parents served soups as the Primo (first course) and always followed by a Secondo (second course/main) today’s focus on minimizing waste aligns beautifully with the philosophy of  – fare qualcosa fuori di niente – making something out of nothing.

The ingredients for traditional Cucina Povera depended on local produce. As Patience Gray notes in Honey from a Weed: The fact that every crop is of short duration promotes a spirit of making the best of it while it lasts and conserving a part of it for future use.

The contadini, or peasants, often relied on less desirable cuts of meat, seasonal or discarded vegetables, wild herbs, grains, and pulses, the produce that they couldn’t sell. Despite their limited resources, these simple ingredients resulted in nutritious and flavourful soups. When cooking, they also had to take into account practical considerations, such as the size and number of pots and the methods of heating.

In many Italian households, it is still common to add stale bread to soups that originally was used for sustenance and as thickening. For example, Pappa al Pomodoro, a pureed tomato soup is thickened with bread. Pappa means pap. I also remember Pappa di Pane (bread), being a favourite and often the first solid food for babies.

A more perfect example of the ultimate zero-waste soup of Cucina Povera is is Ribollita, a thick, Tuscan soup made with cannellini beans, vegetables (including cavolo nero) and bread.

Ribollita means “reboiled” and the next batch of Ribollita sees the leftover soup being used to make the new batch. More vegetables are added, and it is once again thickened with stale bread.

Coastal regions also have a rich tradition of fish soups and many famous Italian fish soups originated from peasant cuisine, often made from discarded fish that were simmered to make a flavourful stock.

Elisabeth Laud highlights that: The limitations imposed by a single pot, a single heat source, local produce, and little or no access to imports are characteristic of peasant cooking, giving it a distinct identity.

Cucina Povera encompasses more than just soup, it includes a variety of regional pasta, polenta, and rice dishes, all made with frugal ingredients.

Growing up, my family enjoyed a multitude of Zuppe and Minestre. And you may wonder about the distinction between them.

A Zuppa refers to a soup or broth served over slices of bread, allowing the bread to soak up the delicious liquid. In contrast, a Minestra typically contains rice or pasta, making it heartier. The Oxford Companion of Italian Food by Gillian Riley notes that: a pureed vegetable soup is classified as a zuppa.

The term Zuppa is thought to derive from a Celtic word that translates as “slice of bread.” Historically, wealthy nobles would serve extravagant dishes on large pieces of bread, using the bread as a base for their meals. The leftover soaked bases of bread would often be given to servants, who would then cook the soaked bread with simple ingredients to create soups.

Minestre, on the other hand, comes from the Latin ministrare, meaning “to administer,” perhaps demonstrating what happened in family gatherings where a figure of authority (the father) would serve from a central pot.

The Minestra, therefore, could imply “a thicker soup” with rice or pasta or polenta or some other cereal as a thickener. So, what are we to make of Minestrone, which is signifies a big, hearty soup, implied by the ending one as distinct from Minestrina, the -ina indicates a little light soup. Usually a Minestrina is fed to babies or young children, or sick people. It is never heavy.

And what about Vellutate? It derives from the word velluto – velvet. One could have a good time guessing.

The terminology has become increasingly ambiguous over time. There’s much more to explore, such as Brodo (broth) and wet pasta dishes that don’t fit neatly into the categories of soup or Pasta Asciutta – pasta dishes that are dressed but remain dry.

I consulted a number of resources and this book: Grande Enciclopedia Illustrata della Gostronamia. It is written in Italian and therefore it is probably not surprising that it has more clarification about Zuppa and Minestra.

I like this quote from this book:

Ma benché sia così radicata nella tradizione italiana oggi non è affatto semplice definire che cosa sia esattamente una minestra. (But although it (minestra and zuppa) are so rooted in the Italian tradition, today it is not at all easy to define what exactly a soup is)

I love the Italian language!

Moulinex for making vellutate (veloutés), baby food and Pappa al Pomodoro

CAVOLO NERO and three ways to cook it (Ribollita)

MINESTRA MARITATA, peasant soup from Calabria

Minesta in Italian means soup. But it does not stop there – minestrone is a thick soup and minestrina is a more delicate or thin soup.  All minestre (plural) may or may not have pasta (or pastina) or rice or grains added to thicken them.

IMG_8086

Then there is zuppa and this Italian word shares the common root with soupe (French), suppe (German) and sopa (Spanish and Portuguese).  These days the differences between a minestra and a zuppa are probably interchangeable and there are always regional and cultural variations (as the Calabrese minestra below), but a zuppa relies on an accompaniment of a slice of bread; usually this is placed in the bowl and the zuppa is ladled on top. The bread soaks up the juice and therefore no pasta, or rice, or grains (barley, wheat) are needed.  Traditionally, a zuppa has a broth base, whereas the liquid in a minesta is more likely to be water and relies on the vegetables, pulses, fish, meat (or smoked meat) for flavour. In modern times, recipes for minestra may include the addition of water, stock or broth as the liquid base .

IMG_0008

So why am I taking such an interest in the specific Calabrese minestra?

I was recently in Adelaide and ate at Minestra, a small home style eatery in Prospect and ordered minestra with my pork and veal and eggplant polpette – the minestra in this case was presented less soupy and more like a side for the polpette, but it could also be ordered unaccompanied as a one course dish – with a little more liquid and more a like soup.  It is not only the food that I like at this eatery where the daily menu is chalked on a black board, and when they run out of a dish, they erase it. The other exciting change to the menu is that it can feature produce the locals bring in … YES, like the sign below says: locals are invited to bring in their produce.

IMG_8018

Minestra’s owner and head chef is Sandy Cenin (as you can see by the surname there is a bit of northern Italian in him) and his grandmother is Calabrese.

IMG_8020

Inspired by Sandy’s minestra, once home in Melbourne, I was determined to conduct some research and to make it.

IMG_8017

Minestra in Calabria takes on a different significance and is a traditional, peasant dish suited to the people who were used to working very hard on the land.  And it does not use pasta in this dish … the Calabrese have a reputation for being different (I say this as a pun). This Calabrese minestra has a certain degree of austerity about it, it is not sophisticated or complicated and it is made from simple frugal ingredients – wild greens if possible, and if one was lucky, perhaps a little pork. It also contains beans – dried broad beans or borlotti or cannellini. Hence the description of this minestra being maritata (married in Calabrese dialect) – several green vegetables and the beans (and bits of pork) are ‘married’ or combined to produce a very thick, stew like soup.  Some variations include potatoes and as for the pork, it can be fresh meat ribs or rind. I have also seen a recipe that includes the rind of grating cheese (pecorino) for flavourings.

IMG_8057

In Calabria, as in Sicily, wild foraged greens are much appreciated and not just due to necessity (as they once were). In Australia we may not be familiar with the range of edible plants available or have access to as many, but we do have some very good, green, leafy vegetables that provide contrasting and strong flavours.

IMG_8051

A mixture of three or four of seasonal, green, leafy vegetables, is sufficient –  I am using  endives (or escarole) and chicory, that are both bitter, cime di rapa (a brassica) for the mustard taste and sow thistle that was sold to me as milk thistle and tastes mild and grassy.

IMG_8055

I bought this mixture of greens from my regular fruttivendolo at the Queen Victoria Market (see photo below). If I had foraged for dandelions (bitter taste) or wild broccoletii (wild brassica) I would have used these  instead of the more conventional chicory, escarole (bitter) or cime di rapa (mustard).

IMG_8070

There are many brassicas that could be suitable – kohlrabi (root and leaves), cabbage,  kale (not Italian, but who cares!), cavolo nero, cauliflower, broccoli, Brussels sprouts (not a Calabrese vegetable)and cabbage.

Wild fennel, amaranth, nettles are also wild greens that could be accessible to you or you may be growing borage in your garden (photo below).

IMG_8022

I am going to be Italian when I write this recipe. There are no measurements for the ingredients but my photos can give you an indication and it is ‘cucina povera‘- peasant cooking – that is, use what you can get, make it to your taste, add as much liquid as you wish, but keep it thick.

Use a variety of green leafy seasonal vegetables – whatever you can get – go for combinations of taste – bitter, sweet, peppery, grassy, aniseed taste (as in fennel).

RECIPE for minestra

Soak, cook pulses (borlotti, cannellini, dried broad beans) … or buy tinned beans if that is what you do. In my photo you will see that i have used black-eyed beans – this is not an Italian bean, but it is what I had on hand at the time and I do not think that my breaking of tradition mattered. Drain the pulses you intend to use. Keep the liquid (broth) in case you want to add it as the liquid for the minestra.

Clean the greens, separate them from any tough stems but keep the softer ones.

Soften the greens – boil them in as much or as little salted water as you cook all your green leafy vegetables. Drain them but reserve some liquid for the minestra. I did not have to discard any because I did not use much water to cook my greens.

IMG_8071

Chop garlic ( I used quite a bit), sauté the drained greens, add  beans. My ratio was about 2/3 greens and 1/3 beans.

IMG_8073

Add chopped chilli at the same time as the garlic if you wish or serve chopped chilli or chilli paste separately (Calabresi a fond of pepper paste). 

Add as much liquid as you wish, dish it up, drizzle some extra virgin oil on it and eat it with some good bread.

IMG_8079

See recipe for the Sicilian Maccu – another of those peasant soups and this one has even more traditions than the Calabrese minestra.

 

SFINCI and CRISPEDDI DI RISU, for the Festa of San Giuseppe (Fritters for St Joseph’s Feast Day)

Saint Joseph’s Day (Festa di San Giuseppe) is celebrated in Italy on March 19.

Italy double dips and combines this ancient and religious tradition with Father’s Day – La Festa del Papà – the feast (celebration) for father, the event imported from America in the early 20th century. In the USA it is held on the third Sunday of June.

Saints’ name days are more significant in the south of Italy. My father, who was born in Ragusa but lived in Trieste, used to receive phone calls from his family who lived in Sicily wishing him well, “auguri” on March 19.

San Giuseppe was reputed to be a humble carpenter who looked after his family (Mary and Jesus) so it is easy to see why the Catholic church has made him the patron saint of carpenters, workers, protector of the church and of fathers, but he is also patron saint of the poor and, more mysteriously, of pastry cooks.

st joseph

I have partly explained (to myself) how pastry cooks fits under Saint Joseph’s umbrella by thinking about what happens in Sicily. The feast of Saint Joseph although in Lent (a time of fasting in the Catholic liturgy) also marks the end of the long unproductive season of winter. His feast day is close to the equinox and since pagan times spring has been celebrated big time in various ways.

Wheat (grains, seeds and legumes) were unequivocally the metaphorical seeds of life and through germination and regeneration they invoke the powers of fertility. In many parts of Sicily there are banquets to celebrate the bounty of the harvest (known as La Tavola di San Giuseppe – Saint Joseph’s Table). The main food is a collection of breads of odd shapes and sizes, many sprinkled with seeds. The food and breads on display were once shared and offered to the poor, now they are shared within the community.

Fried sweets are traditionally made in Sicily on Saint Joseph’s day. Sfinci (made with flour) and Crispeddi di Risu (made with rice) seem to be the most common and as in all Sicilian recipes there are many local variations. Sfinci are the most common and are found in the north, south and west of Sicily; some are filled with custard cream or ricotta.

In my copy of Maria Consoli Sardo’s book Cucina Nostra (1978) there is a recipe for sfinci made with semolina. She also provides a recipe for sfinci made with rice without yeast. I like her recipes because they seem genuinely authentic – uncomplicated and, as I imagine, an example of cucina povera (poor kitchen) as cooked by many Sicilians especially those living away from the larger cities on the land (see her recipe below).

Sfinci-2-465x252

Crispeddi di risu are more common in the east of Sicily, from Messina in the north; Catania on the central coast and Syracuse in the south east. I have found many recipes for crispeddi and all involve cooking rice in milk or milk and water and adding eggs or flour. Some contain yeast and others are very complicated and involve forming balls of the cooked rice and dipping them into batter before deep-frying them.

san-giuseppe-188x250

Maria Consoli Sardo calls her recipe Sfinci Di Risu (Fritelle Di Riso, in Italian).

I have used Arborio rice.

200g rice, ½ litre of milk, 200g of flour, lard for frying (how else can you make them crisp?), sugar and cinnamon for sprinkling.
Boil rice in water (does not say how much water, I used 500 ml= ½ litre. There is no mention of salt but this is common sense, as a Sicilian you would know to add a pinch.)
Halfway through cooking, add milk and finish cooking (it will have the consistency of risotto…having said this, my risotto is all’onda, ie, in waves … it should have some moisture).
Place the cooked rice in a bowl and leave it for 24 hours, add flour, mix well and let it rest. Spread the mixture out (such as on a marble slab) and after 2 hours cut it into batons and fry them in plenty of lard. After they have been fried, sprinkle them with sugar and cinnamon.
My variation to the above: I used extra virgin olive oil to fry them and dressed them with Chestnut Honey and cinnamon. (I usually have Orange Flower Honey (Sicilian) in my pantry but I have run out! The Chestnut Honey however was great!)
Honey 1

This second recipe for crispeddi di risu  is adapted from Giuseppe Coria’s Profumi di Sicilia, Il libro della cucina Siciliana. It is also a simple recipe and this one has yeast. Judging from his quantities Signor Coria must have always cooked for large numbers!

Adjust accordingly.

1 kg of rice
1 litre of milk
1 litre of boiling water
½ tsp of salt
2 tbs of sugar
500 g of plain flour
150 g of fresh yeast (or equivalent) dissolved in ½ cup warm water
grated zest of 2 oranges and 2 lemons,
honey, cinnamon powder to coat.
st joseph
Mix the milk with water, add salt and sugar and add the rice. Bring to the boil, reduce heat and simmer on low heat stirring occasionally until the rice has absorbed all the liquid and looks like a risotto.
Cool, mix in the flour and yeast. Add the grated peel. Mix it well, cover, and let rise for 2-4 hours.
Shape the rice with a spoon and slide them into the hot oil.
When golden, place them on paper to drain for about 30 seconds and then dress them with honey and cinnamon powder.

FESTA DI SAN GIUSEPPE (SAINT JOSEPH) and sweets called Sfinci di San Giuseppe

SAINT JOSEPH’S FEAST DAY (La Festa di San Giuseppe) 19 March