Kohlrabi are called cavoli in Sicily and in Italian it is cavolo rapa.
Cavolo is the generic term for some of the brassicas, for example cavolo verza is a cabbage, cavolo nero is Tuscan cabbage, cavolo rosso is red cabbage.
In Italian cavoli are cauliflowers.
Just to confuse things even further, Sicilians call cauliflowers broccoli.
As well as the purple coloured Kohlrabi roots there are light green ones; the root is always sold complete with the leaves and the whole plant is eaten.
Kohlrabi in Ragusa is either eaten boiled as a vegetable side dish with a dressing of extra virgin olive oil and a squeeze of lemon juice, but the preferred way is to cook it with pasta, as a wet pasta dish.
The photo above is of me during one of the many visits to Sicily. I am collecting the bunches of kohlrabi with their abundant green leaves from their ortalano (seller of fruit vegetables), who came around every morning – excluding Sunday – with his van to sell his vegetables.
The kohlrabi I am able to buy at the Queen Victoria Market are always much bigger than the ones in the photos (purple ones are from market in Syracuse) but because the plant is picked when large, the leaves are not as tender.
I could never say that the version I make is as tasty as the one my relatives in Ragusa make. For a start, they make it with home made pasta (called causunedda) and they also put in strips of cutini (cotenne in Italian, pork skin in English) to flavour the broth.
The cutini (from fresh pork) are common in Sicilian cooking especially in Ragusa. They are eaten stuffed, rolled and braised as a secondo (main course), but mainly added to soups (especially pulses) and nearly always as an ingredient to make a strong sugo to dress pasta or the ravioli di ricotta (a local specialty from the south eastern part of Sicily).
Because I do not make my own causunnedda, I buy Sardinian gnocchetti shaped pasta (called gnochetti sardi) or casarecce.
GNUCCHITEDDI (Making small gnocchi shapes using my great grandmother’s device)
RICOTTA RAVIOLI and STONE GROUND FLOUR
Kohlrabi is an autumn – winter vegetable and it is amazing how something so simple can taste so good.
Clean the greens and separate them into manageable pieces; peel the kohlrabi root and cut into bite sized pieces.
Boil them in salted water (add strips of fresh pork rind if you wish). The water will be used as the broth to cook the pasta so calculate the amount of liquid carefully. (There doesn’t need to be abundant amounts of liquid, that is, not as much as you may use to cook pasta as you do normally because the pasta does not get drained).
When the vegetables are soft, drain them, but save the water and the rind.
Cook the pasta in the broth. Return the vegetables to the broth and pasta. If there still is too much liquid, remove some. When my relatives cook it it looks like a wet pasta dish and is not floating in liquid, but you must not forget that the pasta cooked in the broth adds some starch to the broth and thickens it.
Add chopped chilli or chilli flakes. Now for one of the most important parts -dribble with your finest extra virgin olive oil and serve.
Grated pecorino is placed on the table as an option.
The Ragusani also cook the causunnedda with dried borlotti beans in winter and with fresh borlotti beans when in season. In spring fresh broad beans are used.
In the photo below is Franca, my cousin in Ragusa preparing the causunnedda with Kohlrabi.
Ciao Marisa,
I just finished reading The Lost Ravioli Recipes of Hoboken by Laura Schenone. I loved the book, and reading it made me think of our own ravioli from Ragusa where I was born and my own search for authenticity since my mother made the filling with ricotta, sugar and the grated zest of an orange, and served them with our rich pork ragu’. Although admittedly an acquired taste, our family will have then made in no other way!
I was delighted to have found your blog. My Nonna Concettina made “gniucchitti” in Ragusa, dried them, and mailed them to me in a cotton bag with the mailing label pasted on the cloth. I live in New Jersey USA.
I’m the author of “Sicilian Feasts” which features the recipes of my family in Ragusa, and “Language and Travel Guide to Sicily” which includes 2 CD’s of the dialogues I’ve written for the book recorded in Sicilian (Ragusano to be exact) and Italian. You know that we are teased that they stole our “H” since so many words that are pronounced with a “CH” sound we pronounce with a “CI’ sound like: Ciavi for Chiavi (Key) Ciusa for Chiusa etc.
I’m delighted to have met you through your very interesting blog.
Please visit: http://www.giovannalamarca.com
Tanti saluti, Giovanna
I
Giovanna,
I do have your book and I am delighted to meet you as well.I even ordered a copy for my brother who lives in Adelaide, South Australia. Last time I was in Ragusa I discussed your book with my relatives and wondered if they knew people with the same surname….and they who seem to know everybody, did not know anyone with your surname. Small world.
I must investigate The Lost Ravioli Recipes. I find it very strange that as I am remembering the ravioli of Ragusa, I can taste them!! Smells and tastes do stay with me. Does Laura include them in her book? last time I was in Ragusa there was much discussion on the addition of marjoram – some do, some don’t add it to the ricotta. people in Modica tend to favour it.Aren’t the variations great!!!
I will be in Palermo/ Alcamo/ Castellammare next month and I am looking forward to meeting Mary Taylor Simeti.
I have written a manuscript with a fish focus – Sicilian fish recipes( primi, mains, sauces , contorni that go with fish), but in spite of the positive comments, I have had no success in Australia – fish is too narrow ).Lots of research, lots of pleasure!!
Molto piacere di conoscierti Giovanna.
Marisa
Hi. My grandmother made this for us. She grew the kohlrabi in her garden. She sautéed the kohlrabi with olive oil and plenty of garlic before adding the water to boil it. It was one of my favorite dishes growing up